-
1 лечить болезнь
Drugs: cure disease -
2 Болезнь
- morbus (corporis; animi; oculorum); dolor; aegrotatio; aegritudo; aegror; infirmitas; causa (levis, gravior, tenuissima; origo causae); vitium (intestinorum; mentis); valetudo (gravis et periculosa; oculorum); tabes (oculorum);• сильная, опасная болезнь - morbus acer, gravis, periculosus;
• продолжительная болезнь - valetudo perseverans; morbus diuturnus;
• заразная болезнь - morbus pestifer; pestis; pestilentia;
• умереть от болезни - morbo mori, perire, opprimi;
• подхватить болезнь - morbum contrahere;
• болезнь усиливается - morbus ingravescit;
• лечить болезнь - morbo curationem adhibere; morbo mederi;
• оправиться после болезни - ex morbo recreari;
• выздороветь от болезни - ex morbo convalescere;
• Болезнь входит пудами, а выходит золотниками - Morbus cito, facile contrahitur, sed difficillime curatur; morbum facile nanciscimur, sed non tam cito liberamur, exsolvimur;
• подавлять начинающуюся болезнь обычными средствами - solitis remediis incipientem causam occupare;
• душевная болезнь - mala valetudo animi;
• страдающий болезнью горла - causarius faucibus;
• по болезни - propter valetudinem;
-
3 лечить
-
4 лечить
vgener. ärztlich behandeln, behandeln, heilen (болезнь, больного), kurieren -
5 следует лечить эту болезнь обычными способами
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > следует лечить эту болезнь обычными способами
-
6 легче болезнь предупредить, чем потом её лечить
1) General subject: an unce of prevention is worth a pound of cureУниверсальный русско-английский словарь > легче болезнь предупредить, чем потом её лечить
-
7 эмлаш
эмлаш-ем1. лечить, вылечивать, вылечить кого-что-л.Сусырым эмлаш лечить рану;
шинчам эмлаш лечить глаза;
шудо дене эмлаш лечить травой;
эмлаш лийдыме неизлечимый;
эмлаш колташ направить лечить.
– Больницыш налыныт гын, эмлат ынде. А. Юзыкайн. – Если взяли в больницу, значит, будут лечить.
– Тиде черым тый гына эмлен кертат. В. Иванов. – Эту болезнь только ты можешь вылечить.
2. перен. лечить (душу, сердце); помогать (помочь) избавлению от душевных страданий, горя; вылечивать, вылечить; излечивать, излечить; исцелять, исцелитьАйдеме кеч-могай йӧсӧ годымат пӱртӱсыштӧ кумылжым эмла. П. Корнилов. Человек в любое тяжёлое время лечит свою душу на природе.
– Пашам ыште, паша гына чоным эмлен кертеш. Ю. Галютин. – Работай, только работа может исцелить сердце.
Составные глаголы:
-
8 лицӓш
лицӓш-емГ.лечить, вылечивать, вылечитьШӱмӹм лицӓш лечить сердце;
шуды доно лицӓш лечить травами.
Цилӓ семӹнь лицен анженӹт, но цер цӓкнӹде. Г. Тихомиров. Пробовали лечить по-всякому, но болезнь не отступала.
Смотри также:
эмлаш -
9 DEAD
• Dead dog never bites (A) - Мертвые не вредят (M)• Dead dogs bark not - Мертвый не выдаст (M)• Dead dogs don't bite - Мертвые не вредят (M), Околевший пес не укусит (O)• Dead dogs never bite - Околевший пес не укусит (O)• Dead dog tells no tales (A) - Мертвый не выдаст (M)• Dead men do no harm - Мертвые не вредят (M)• Dead men don't bite - Мертвые не вредят (M), Околевший пес не укусит (O)• Dead men don't talk - Мертвый не выдаст (M)• Dead men don't walk again - Мертвых с погоста не носят (M)• Dead men never bite - Мертвые не вредят (M), Околевший пес не укусит (O)• Dead men tell no tales - Мертвый не выдаст (M)• He is dead that is faultless - Век живучи, споткнешься идучи (B), Огня без дыма, человека без ошибок не бывает (O), Только мертвые не ошибаются (T), Человеку свойственно ошибаться (4)• Let the dead bury the dead - Что минуло, то сгинуло b (4), Что о том тужить, чего нельзя воротить (4)• Near dead never filled the kirk-yard - Не всякая болезнь к смерти (H), Не всяк умирает, кто хворает (H), Скрипучее дерево стоит, а здоровое летит (C), Упавшего не считай за пропавшего (У)• Never speak ill of the dead - О мертвых или хорошо, или ничего (O)• No man is dead till he's dead - Не всякая болезнь к смерти (У), Упавшего не считай за пропавшего (У)• Say nothing but good of the dead - О мертвых или хорошо, или ничего (O)• Slander not the dead - О мертвых или хорошо, или ничего (O)• Speak well of the dead - О мертвых или хорошо, или ничего (O)• You might as well physic the dead as give advice to an old man - Старого учить, что мертвого лечить (C) -
10 лицӹлӓш
лицӹлӓш-емГ.многокр. лечитьЛижӹ ясет хоть-маханьы, керӓл семӹнь лицӹлӓт. Л. Калинов. Будь болезнь хоть какая, лечат её по-должному.
Смотри также:
эмлылаш -
11 нервный
нервныйНервный клетке нервная клетка.
Тӱрым тӱрлымаш нервный системым пеҥгыдемдаш полша. Вышивание способствует укреплению нервной системы.
2. нервный; такой, который вызван болезнью нервов, расстройством деятельностью нервов (нервын пашаже да тазалыкше дене кылдалтше)Нервный чер нервная болезнь.
Дашалан Вера Петровнам нервный шок деч эмлаш вереште. А. Асаев. Даше пришлось лечить Веру Петровну от нервного шока.
3. нервный; такой, который связан с возбуждением, раздражением нервов; такой, который выражает внутреннее возбуждение, волнение, раздражённость (нервым тарватыме дене кылдалтше; писын шыдешкыше, тургыжланыше)Нервный йоча нервный ребёнок.
Калык чытамсыр, нервный. В. Юксерн. Народ беспокойный, нервный.
Ачин рвезе гынат, пеш нервный еҥ, сандене тудым сыраташ ок йӧрӧ. Я. Ялкайн. Хотя Ачин молодой, но очень нервный человек, поэтому его нельзя сердить.
Сравни с:
нерве -
12 пӧртыш
пӧртышвет. вертячка; болезнь овец, коз, вызываемая личинками ленточных глистов, проникших в головной мозг, при которой животное кружится перед агониейПӧртыш дене орланаш мучиться вертячкой;
пӧртыш деч эмлаш лечить от вертячки.
-
13 седе
седеГ.: седӹ1. мест. указ. этот, вот этот; указывает на что-л. более близкое в пространстве или времени, в противоположность садеСеде пӧрт этот дом.
Шкаф ала «укемак тӧча седе Ачин!» – маннеже, ала (Ачинын) тыршымыжым мокта. Я. Ялкайн. Шкаф то ли хочет сказать: «зря старается этот Ачин!», то ли хвалит Ачина за усердие.
Сравни с:
тиде2. Г.вводн. сл. конечно, без сомнения, разумеетсяТыменьде ясырак, седӹ. Г. Матюковский. Без образования, конечно, трудновато.
Ясым веремӓштӹ тӧрлӹмӹлӓ, седӹ. Н. Ильяков. Болезнь, разумеется, надо лечить вовремя.
-
14 чывыгутан
чывыгутанГ.: цӹвӹгутанмед. лишай; кожная болезнь в виде пятна (пятен), коростыЧывыгутан деч эмлаш лечить от лишая.
Сравни с:
лишай -
15 Обращение к врачу
См. также в других словарях:
Болезнь — I Болезнь (morbus) состояние организма, характеризующееся повреждением органов и тканей в результате действия патогенных факторов, развертыванием защитных реакций, направленных на ликвидацию повреждений; обычно сопровождается ограничением… … Медицинская энциклопедия
Болезнь Паркинсона — Дополнительные сведения: Паркинсонизм Болезнь Паркинсона … Википедия
БОЛЕЗНЬ ЯЗВЕННАЯ ДВЕНАДЦАТИПЕРСТНОЙ КИШКИ — мед. Локализация • Большая часть язв двенадцатиперстной кишки располагается в начальной её части (в луковице); их частота одинакова как на передней, так и на задней стенке • Примерно 5% язв двенадцатиперстной кишки расположено постбуль барно •… … Справочник по болезням
Болезнь серповидных эритроцитов (sickle cell disease) — Клинические признаки Болезнь серповидных эритроцитов (БСЭ) представляет собой группу генетических расстройств, поражающих примерно 1 из каждых 400 новорожденных афро американцев. БСЭ является результатом наследования двух аберрантных аллелей,… … Психологическая энциклопедия
Болезнь Сонная (Sleeping Sickness), Трипаносомоз Африканский (African Trypanosomiasis) — заболевание, распространенное в тропической Африке; вызывается наличием в крови паразитирующих простейших видов Trypanosoma gambiense или Т. rhodesiense. Паразиты попадают в организм человека через укусы мух цеце. Начальными симптомами болезни… … Медицинские термины
БОЛЕЗНЬ СОННАЯ — (sleeping sickness), ТРИПАНОСОМОЗ АФРИКАНСКИЙ (African trypanosomiasis) заболевание, распространенное в тропической Африке; вызывается наличием в крови паразитирующих простейших видов Trypanosoma gambiense или Т. rhodesiense. Паразиты попадают в… … Толковый словарь по медицине
болезнь — Теология болезни Согласно христианскому вероучению, все тяготы земного бытия, включая Б.и и смерть, являются наследием первородного греха, платой рода людского за отпадение от Бога. В рамках христианской концепции, с первых веков… … Словарь средневековой культуры
Число больных, которых необходимо лечить — (ЧБНЛ) (от англ. number needed to treat) эпидемиологический показатель, используемый в оценке эффективности медицинского вмешательства, обычно лечения препаратами. ЧБНЛ показывает среднее число пациентов, которых необходимо лечить, чтобы достичь… … Википедия
Застарелую болезнь трудно лечить. — Застарелую болезнь трудно лечить. См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Застарелую болезнь лечить трудно. — Застарелую болезнь лечить трудно. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СОННАЯ БОЛЕЗНЬ — заболевание, вызываемое трипаносомами, т.е. простейшими рода Trypanosoma. Сонную болезнь называют иногда африканским трипаносомозом, в отличие от других трипаносомозов, в частности южноамериканского, известного также как болезнь Шагаса. Сонная… … Энциклопедия Кольера